Языковые курсы. Бюро переводов

Языковые курсы. Бюро переводов

Master English — центр английского языка, переводы

Меню Статьи Друзья

Качественный перевод — это не просто партия товара

Что делать, когда необходимо осуществить перевод на несколько языков? Как проверить его качество? Может просто зайти в «Google» и перевести текст бесплатно? Или попросить коллегу Карлоса перевести текст с английского на мексиканский испанский язык? Однако Карлос родился не в Испании, а в Сальвадоре. Какой у него диалект? Все эти вопросы возникают при поиске хорошего бюро переводов в Киеве, которое не только переведет документы, но может стать вашим партнером. Обычно узнав цену яблока, вы сравниваете его с другим? Если нет, то какая между ними разница? Чего ожидать от бюро переводов?

В любом бизнесе стоимость и доставка продукции или товара играет важную роль. Стоимость зависит от разных факторов: количество слов, страниц, графиков или диалоговых окон.

Что необходимо сделать в первую очередь? Обычно клиент может загрузить, а потом скачать материалы с/на наш FTP-сервер. После загрузки файлов происходит необходимая калькуляция стоимости перевода. Средства памяти переводов значительно снижают конечную стоимость перевода и время, а также помогают добиться значительного качества переводов, поскольку анализируют текст на возможные повторы и заменяют их готовым переводом.

Приблизительную стоимость перевода можно рассчитать и по PDF-файлам, однако для уточнения стоимости необходимо иметь исходные файлы, например файлы Microsoft Word в формате *.doc. Например, при локализации сайтов или программного интерфейса очень помогают файлы форматов RESX, HTML, ASP, XML или PHP.

Как точно определить стоимость перевода, как узнать какие именно методы применяются? Стоимость перевода в большинстве случаях высчитывается в зависимости от количества слов, рисунков, страниц, сложности макета, количества диалоговых окон, времени, потраченного на проверку документа и форматирование. Вы учли все эти нюансы? Может, стоит перевести просто текст, а потом его отформатировать самим? Вот список вопросов, которые необходимо решить перед определением конечной стоимости перевода. Рассмотрим тактические и стратегические цели перевода и определим, повлияют ли они, в конечном итоге, на качество. При подсчете окончательной стоимости переводов компания Interpro учитывает все эти нюансы, в результате чего вы получаете качественный продукт в установленные сроки.

Компания Master English привлекает огромное количество переводчиков, специализирующихся в конкретных отраслях, как в стране, так и за рубежом. Благодаря этому достигается лингвистическая и культурологическая совместимость перевода с конкретным языком. Стоимость перевода также зависит и от языка.

Наконец после завершения проекта формируется база, которая заносится в память переводов (при ее использовании). Она платная или бесплатная? Наше бюро переводов проводит политику, по которой память переводов является исключительной интеллектуальной собственностью клиента.

Отношения между клиентами и нашим бюро переводов основываются на взаимном уважении и доверии. Целью нашей работы является предоставление многоязычных услуг и решений. В начале сотрудничества клиент обязан иметь полное представление о нас.

Завоевывайте мировые рынки. Наша компания станет вашим проводником в мире глобальных услуг и успеха.