Языковые курсы. Бюро переводов

Языковые курсы. Бюро переводов

Master English — центр английского языка, переводы

Меню Статьи Друзья

Финансовый перевод аналитических обзоров и прогнозов, биржевых и фондовых материалов

Современные стандарты диктуют свои правила относительно всех сфер финансовой деятельности компаний, в связи с этим финансовый перевод текстов охватывает обширные пласты всевозможной документации, так как компании, которые сотрудничают с иностранными партнёрами, подразумевают активный документооборот. Таким образом, финансовый переводчик должен не только безукоризненно владеть иностранным языком и знаниями о принципах и правилах перевода, но еще и должен безупречно разбираться в финансовой информации, которая насыщена цифрами, таблицами и терминами. Финансовые документы для простого обывателя покажутся грудой непонятных слов, огромного количества цифр, в которых переводчик должен не только разобраться, но еще и точно перевести на целевой язык, поэтому для такой работы мы привлекаем только настоящих профессионалов в своем деле, так как сами знаете, что в финансовом переводе каждое слово на вес золота, причем в буквальном смысле. Наше агентство переводов предлагает воспользоваться услугами наших квалифицированных специалистов, отлично зарекомендовавших себя на рынке переводческих услуг данной тематики, гарантируя неизменно качественный результат.

Сегодня финансовый перевод аналитических обзоров и прогнозов является одним из самых востребованных видов переводческих услуг, что объясняется активным развитием в нашей стране финансовой сферы и тесным сотрудничеством с иностранными банками, фондами и другими финансовыми структурами, расширением международной торговли и международных экономических и финансовых связей с иностранными потребителями, производителями и поставщиками товаров и услуг.

Например, наше агентство переводов оказывает услуги финансового перевода в таких сферах: валютный рынок (Forex), фондовый рынок, рынок сырья (весь спектр переводов, включая перевод финансовой аналитики, обзоров и прогнозов, формирование новостных лент, текстов биржевой тематики); аналитические материалы и публицистика; финансовая, аудиторская и бухгалтерская отчетность; рекламные и маркетинговые материалы по финансовым продуктам; банковская документация; локализация торговых площадок и другого биржевого ПО.

Финансовые тексты всегда кажутся логичными и прозрачными, тем не менее, имеют ряд особенностей, которые затрудняют межъязыковую коммуникацию. В финансовой сфере у каждого государства имеются свои особые нормативные требования к оформлению отчетности и анализа, аналитических обзоров и прогнозов, биржевых и фондовых материалов, кроме того, существуют биржевые и банковские традиции, без знания которых перевод финансовых документов может просто потерпеть фиаско.

Основной трудностью для финансового переводчика является передача терминологии и насыщенность текста особыми формами-клише. Поэтому без полного ознакомления переводчика со всей сферой делопроизводства компании, которая заказывает перевод финансовой документации, может быть очень затруднителен, а иногда просто не возможен, так как в некоторых моментах, только заказчик сможет объяснить тот или иной термин, используемый в их документации.

Как мы видим, для финансового перевода аналитических обзоров и прогнозов, биржевых и фондовых материалов переводчик должен прекрасно разбираться в экономической и финансовой терминологии, владеть основами маркетинга и бухгалтерии. Целью переводчика в данном случае является не просто перевод документ, а его смысловая передача и внедрение его в рамки другой национальной нормативной системы.

Поэтому специалисты нашего агентства переводов тесно сотрудничают с носителями языка и представителями компаний для более правильного подбора терминологии в данной сфере переводов, а также ввиду современных темпов развития следят за всеми новейшими изменениями в индустрии финансовых услуг.