<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Языковые курсы. Бюро переводов</title>
	<atom:link href="http://masterenglish.com.ua/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://masterenglish.com.ua</link>
	<description>Master English - центр английского языка, переводы</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 Jul 2011 13:12:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Что должен делать клиент, чтобы обеспечить высокое качество перевода</title>
		<link>http://masterenglish.com.ua/archives/60</link>
		<comments>http://masterenglish.com.ua/archives/60#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2011 11:26:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Без рубрики]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://masterenglish.com.ua/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[Международные компании нуждаются в работе профессиональных переводчиков для обработки документов, их перевода на язык партнёров. Но иногда случается так, что работа переводчика не соответствует ожиданиям и требованиям клиента. Обычно причина этого &#8211; недостаточное общение между переводчиком и клиентом. Проблема возникает ещё до того, как работа начата. Итак, что клиенты могут сделать, чтобы работа бюро переводов [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://masterenglish.com.ua/archives/60/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

