Среди большого разнообразия курсов в языковых школах этих стран (существенных отличий в педагогике программ нет), можно выбрать вариант, который соответствует потребностям и бюджету студента. Языковые курсы для взрослых и молодежи рассчитаны на разные уровни владения иностранным языком, то есть от нулевого и до углубленного С1. Он необходим для того, чтобы поступить в немецкие ВУЗы.
Далее »Современные стандарты диктуют свои правила относительно всех сфер финансовой деятельности компаний, в связи с этим финансовый перевод текстов охватывает обширные пласты всевозможной документации, так как компании, которые сотрудничают с иностранными партнёрами, подразумевают активный документооборот.
Далее »Узбекский язык – государственный язык Республики Узбекистан, в которой проживают 26 миллионов человек. Кроме того, на узбекском языке разговаривают, читают и пишут люди в других азиатских государствах – в Таджикистане, Казахстане, Пакистане, Туркмении и т.д.
Далее »Испанский… Такой горячий и страстный язык, очень красивый и мелодичный. Об испанском можно говорить часами, описывая мощь и красоту этого богатого языка.
Далее »Перевод на русский язык не может достичь текстовой эквивалентности, так как в тезаурусе читателя нет ассоциаций с соответствующей пословицей. Приведенный здесь перевод представляет собой явную авторскую транспозицию текста, так как внесены изменения в грамматическую структуру высказывания и его лексический состав, а это приводит и к изменению стилистической функции.
Далее »Погружение в язык до сих пор остаётся одним из лучших способов выучить его. Однако, сам процесс изучения языка может оказаться довольно сложным, утомительным и вызывающим негативные эмоции. Если вы до сих пор не можете произнести ни слова на иностранном языке или просто хотели бы дополнить своё изучение языка некоторыми занимательными методами, обратите внимание на следующие […]
Далее »Международные компании нуждаются в работе профессиональных переводчиков для обработки документов, их перевода на язык партнёров. Но иногда случается так, что работа переводчика не соответствует ожиданиям и требованиям клиента. Обычно причина этого — недостаточное общение между переводчиком и клиентом. Проблема возникает ещё до того, как работа начата. Итак, что клиенты могут сделать, чтобы работа бюро переводов […]
Далее »Интернет развивается непрерывно, поэтому многие компании, имеющие собственный сетевой ресурс, начинают рассматривать вопрос переводе сайтов на иностранные языки. Этот вопрос актуален уже сейчас, т.к. по оценкам, более половины пользователей интернета не говорит на английском языке. При всей привлекательности идеи многоязычности, перевод содержимого сайта даже на один иностранный язык является дорогостоящим мероприятием. Кто-то считает, что вполне достаточно автоматического […]
Далее »Как вы думаете, без кого ни одно предприятие не может рассчитывать на успех? Даже самое-самое «продвинутое», руководимое грамотным менеджером, обладающее великолепно подготовленным персоналом, самым современным оборудованием? Ну конечно, без клиентов, без заказчиков. Именно удовлетворение потребностей людей – главная и единственная цель любого предприятия. Получение прибыли – вторично, это лишь результат хорошей работы, денежное выражение признательности […]
Далее »Что делать, когда необходимо осуществить перевод на несколько языков? Как проверить его качество? Может просто зайти в «Google» и перевести текст бесплатно? Или попросить коллегу Карлоса перевести текст с английского на мексиканский испанский язык? Однако Карлос родился не в Испании, а в Сальвадоре. Какой у него диалект? Все эти вопросы возникают при поиске хорошего бюро […]
Далее »